Meters of Boethius XXII & XXIII have been posted in their proper page. That leaves eight poems to go and approximately 500 lines to translate there.
I’ve figured out what bothers me about the Meters. They read as if Wallace Stevens had decided to just push a philosophical agenda in his poetry without the wonderful imagery, crazy word choices, imaginative metaphors, or innovative forms. Of course that wouldn’t be Stevens at all, but neither would it be anything we would still read. The Meters are often a philosophical exploration (of usually pretty simple sort) without a vocabulary or form to give its poetical punch. Even the use of traditional formulae from earlier poetry would be welcome to broaden the possibilities of these poems. I guess the poet should get some credit for purity of vision…